以下整理一些,可供參考。另附其他外語:
法語:
1. mauvais>躄腳的、要不得的。
2. vielle fille>老處女。
3. C’est trgique>這太可怕了。
4. monstre>沒心肝的怪物。
5. s’il n’existait pas Dieum, il faudrait l’inventer>如果上帝不存在,那就把它造出來 by伏爾泰(我註:不錯經典)。
6. Passons>算了吧(別再提了) 7. Les femmes tricotent.>女人該打毛線(拿破崙)。 8. qui frisait la cinquantaine.>五十在望。 9. C’est charmant>太好了。 10. C’est noble, c’est charmant.>這很高尚,值得稱道。 11. C’est chenaleresque.>頗有騎士風度。 12. C’est du nouveau n’est ce pas.>很新奇,可不是嗎? 13. Quelle idée!>虧你想得出!(What the idea!) 14. Le diable n’existe point.>魔鬼再也不存在。 15. Je pense donc je suis.>我思故我在(我註:這是笛卡兒的名句,可以參考參考。)。 16. Ah, mon père.啊,我的神父。 17. ça lui fait tant de plasir, et àmoi si peu de peine.>這能使他得到那麼多的快樂,而我卻一點也不費事! 18. Ah, mais c’est bête enfin.>阿,可是這畢竟太蠢了。 19. Monsieur, sait-il le temps qu’il fait ?>先生,可知道這是什麼天氣? 20. C’est à ne pas metre un chien dehors.>像這樣的天氣即使是一條狗也不會被關在門外。 21. c’est fini>到此為止。 22. cette charmante presonne>這樣富有魅力的一個人(陰性格,也就是形容女性。) 23. après moi le dèluge.>我死之後,哪怕洪水氾濫。據說出自法王路易十五情婦彭巴杜夫人所說(安慰七年戰爭中路易十五失利。)
拉丁語:
1. credo>我相信
2. qui pro quo>誤會
3. ad majorem gloriam Dei>宏揚吾主的無上榮光(耶穌會信條)
4. Dixi>我說完了。 5. de ideabus non est disputadum.>思想毋須爭議。 6. Satan sum et nihil humanum a me alienum puto.>我是撒旦,人類的一切我都不陌生(我註:Nice。)。 7. Sancta Maria.>聖母瑪利亞。 8. vivos voco>為活著的人們呼吁。 9. sine qua non>先決條件。
德語:
1.Den Dank, Dame, begehr ich nicht.>女士,我並不要求得到酬報。(出自德國詩人席勒的序事詩:一只手套結尾部分的一行。美麗的庫妮貢達把一只手套扔進猛獅逞威的深坑,以考驗騎士德洛爾熱的愛情。騎士從坑中取出手套後永遠離開了她。(我註:這故事好優!)) 2. spazieren>遊蕩、閒逛、玩兒。 3. Gott der Vater.>聖父。 4. Gott der Sohn.>聖子。 5. Gott der heilige Geist.>聖靈。
留言列表